震惊!为什么有些语言翻译成本会那么贵?

欢迎来看本期的内容~

翻译成本是大家都关心得问题,

因为不是所有语言翻译费用都是一样的。

640.png

影响翻译成本的因素有很多,

供求关系往往决定了翻译的成本。

翻译人员较少的小语种往往成本会更高。

除此之外,

还有其它因素会影响到翻译费用的差异,

下面让我们来探讨一下造成这个局面的原因。

01 供求关系

在市场经济下,

翻译服务与所有的商品和服务一样,

都受到经济原理中的供求关系的制约。

当市场对某一种语言的需求增加,相应的涌入这个市场的译员会更多,

那这个时候翻译的费用就会因为竞争而降低;

当市场对某一种语言的需求很低时,那么在这个市场的译员也不会很多,

竞争较低,相应的他们的报价就会上涨。

打个比方,全世界范围内讲西班牙语的人有很多,这意味着要求翻译的需求是非常高的,那么也就会有译员不断地涌入这个市场提供服务,为了争取客户,最直接地方式就是降低价格。反之,我们用荷兰语来打比方,由于会将荷兰语的人很少,很少有公司想进入这个市场。所以市场的需求量很低,因此荷兰语翻译的供应量也相对较少。由于译员稀缺,相应的翻译费用会上涨。

翻译人员较多的语言如下:

·英语&西班牙语

·英语&中文

·英语&法国

·英语&德国

·英语&俄语

·西班牙语&法语

·西班牙语&意大利语

以上提到的这些语言的配对相对来说更加常见,

这意味着在翻译服务方面竞争更激烈。

更高的竞争通常意味着更有竞争力的价格。

补充说明一点,

由于翻译人员稀少,许多非洲语言的翻译费用会很高。

02 生活成本

那些住在生活成本较高的国家地区的翻译人员,

通常会收取更高的翻译费用。

例如,挪威语、瑞典语、冰岛语和芬兰语等语言,

都是因为这些地区的生活费用高而变的昂贵。

如果你需要翻译或本地化这些“昂贵“的语言,但又想节约成本,

有一种方法是寻找居住在生活成本较低地区的译员。

比如说,你可以寻找一位住在印度或者亚洲的译员,如果他有能力翻译北欧语言,

他的收费相对住在北欧的译员来说会低很多。

03 翻译类型

不同的翻译类型也会影响费用。

普通翻译会比技术性强的翻译便宜很多。

技术性翻译包括:

·技术手册

·法律文件

·财务文件

·白皮书

·工程相关文件

翻译上述这些技术文件的过程中,

译员可能还需要与专家合作完成,从而进一步提高了成本。

如果这些文件因为翻译出错而翻了车,甚至可能会造成重大的后果。

因此翻译质量以及价格必须是要高水准的。

04 其它考虑因素

需要注意的是,

上述成本因素只涉及到语言的翻译。

并不包括打磨文件的其它流程,比如:

翻译审查

编辑

校对

本地化流程

本地化质量保证

有的时候,公司可能只关注了翻译费用,

而忽略了高质量翻译所需的其它质量保证或编审环节的成本。

那些收费低廉的翻译公司看起很诱人,

但有很高可能是不附带全套的编审和质量保证服务的。

如果你的产品没有经过质量审查和本地化专家这样的双重保险,

那么长远来说,对你的公司形象是不利的。

我们是设计师、工程师、梦想者,是您扬帆出海的私人顾问专家


相关内容:
[亚马逊开店深圳办事处地址在哪里]
[亚马逊开店深圳办事处地址在哪里]
亚马逊开店深圳办事处地址揭秘:一站式开店服务,轻松拥抱财富!各位亲爱的创业者们,你们好!今天要给大家带来一个好消息——亚马逊开店深圳办事处地址终于揭开了神秘面纱!在这里,
亚马逊开店卖翡翠怎么样?
亚马逊开店卖翡翠怎么样?
亚马逊开店卖翡翠:珠宝行业的巨大商机等你来挖掘!在炎热的夏季,一杯清凉的饮料、一本好书和一个精美的翡翠饰品,想必是很多人的首选。翡翠作为中国传统文化中的瑰宝之一,以其晶莹

TG客服:@SSjiejie — 官方频道:@SSwangluo

三生网络 © 2009-2023 超15年出海经验,跨境项目专家